Bjorn-gil Felag; Rancho Cucamonga, California  

 

olde islandic rune poem


            FE:
Få is the strife of kinsmen,
and the fire of the flood-tide,
and the path of the serpent.

            UR:
Ur is the weeping of clouds,
and the diminisher of the ring of ice,
and what the herds-men hate.

            THURS:
Þurs is the woe of women,
and a dweller in the rocks,
and husband of etin-wife.

            ÅSS:
Asé is the olden-father,
and Asgardhr's chieftain,
and the leader of Valhåll.

            REIDH:
Reið is a bless'ed sitting,
and a swift journey,
and the toil of the horse.

            KAUN:
Kaun is the bale of children,
and a scourge,
and a heim of foul flesh.

            HAGALL:
Hagall is a cold grain,
and a shower of sleet,
and the destroyer of snakes.

            NAUDH:
Nauð is the pain of the handmaid,
and a hard plight,
and toilsome work.

            ISS:
Iss is the rind of the river,
and the roof of the waves,
and a danger for dying men.

            ÅR:
Yér is the profit of all men,
and a good summer,
and a ripened field.

            SØL:
Søl is the shield of clouds,
and a shining glory,
and the life-long destroyer of ice.

            TYR:
Tyr is the one-handed god,
and the leftovers of the wolf,
and the ruler of the temple.

            BJARKAN:
Bjarkan is a leafy limb,
and a little tree,
and a youthful wood.

            MADHR:
Man is the joy of man,
and the increase of dust,
and the adornment of ships.

            LØGR:
Logr is a churning water,
and a wide kettle,
and the land of fish.

            YR:
Yew is a strung bow,
and brittle iron,
and a giant of the arrow.

homeward bound
  CONTINUE
  ALONG...



send e-mail to:
Yens@webtv.net
copyright © 2000 Reverend Godhi Yens Jensen all rights reserved